Traduction Allemand-Espagnol de "hier ruht"

"hier ruht" - traduction Espagnol

Voulez-vous dire Heer, Ruhr, Ruhe ou hieb?
ruhen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • descansar, reposar
    ruhen (≈ ausruhen)
    ruhen (≈ ausruhen)
  • dormir
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
exemples
  • nicht ruhen und rasten
    nicht ruhen und rasten
  • er wird nicht eher ruhen, bis …
    no descansará hasta que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    er wird nicht eher ruhen, bis …
exemples
  • hier ruht… v. Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    aquí descansa …
    hier ruht… v. Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • ruhe in Frieden!
    ¡descanse en paz!
    ruhe in Frieden!
  • lasst die Toten ruhen!
    dejemos en paz a los muertos
    lasst die Toten ruhen!
  • estar suspendido
    ruhen Arbeit, Verhandlungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ruhen Arbeit, Verhandlungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • estar paralizado
    ruhen Verkehr
    ruhen Verkehr
exemples
exemples
  • ruhen auf (Dativ | dativodat) (≈ liegen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    descansar sobre
    ruhen auf (Dativ | dativodat) (≈ liegen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ruhen auf (Dativ | dativodat) Blicke
    fijarse en
    ruhen auf (Dativ | dativodat) Blicke
  • den Blick ruhen lassen auf (Dativ | dativodat)
    fijar la mirada en
    den Blick ruhen lassen auf (Dativ | dativodat)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • dormir
    ruhen schlafen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    ruhen schlafen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
exemples
  • ich wünsche wohl zu ruhen
    le(s) deseo muy buenas noches
    ich wünsche wohl zu ruhen
Schulter
[ˈʃʊltər]Femininum | femenino f <Schulter; Schultern>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hombroMaskulinum | masculino m
    Schulter
    Schulter
exemples
  • breite Schultern haben
    ser ancho de espaldas
    breite Schultern haben
  • Schulter an Schulter auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hombro con hombro
    Schulter an Schulter auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auf die Schulter nehmen
    cargar (oder | ood echarse) al hombro
    auf die Schulter nehmen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
hier
[hiːr]Adverb | adverbio adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • aquí
    hier (≈ in diesem Punkt)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hier (≈ in diesem Punkt)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
exemples
  • hier entlang
    por aquí
    hier entlang
  • hier oben, unten usw
    aquí arriba, abajo,etc., und so weiter | etcétera etc
    hier oben, unten usw
  • hier auf Erden
    en este mundo
    hier auf Erden
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • dies Buch hier
  • der/die/das hier umgangssprachlich | uso familiarumg
    este/esta
    der/die/das hier umgangssprachlich | uso familiarumg
  • hier ist/sind…
    aquí está/están …
    hier ist/sind…
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
hiere
[ˈjere]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hiere → voir „herir
    hiere → voir „herir